В чем разница little и small

Уверены, что знаете разницу между словами Small, Little и Tiny?

Во время изучения английского языка, мы очень часто сталкиваемся со словами, значение которых на первый взгляд совершенно одинаковое. А в чем тогда смысл?

В статьях, подобных этой, я буду рассказывать в чем разница между похожими между собой словами. И сегодня мы поговорим о различиях между словами small и little, которые переводятся как «маленький».

А в прошлый раз я писал о разнице в употреблении No и Not. Почитать можно здесь.

Транскрипция и перевод: [smɔ:l] / [смоол] — малый, небольшой, маленький, мелкий, незначительный, малочисленный, мало, малоразмерный.

Значение: обозначает что-то небольшого размера, несущественное. Является антонимом слов big (большой) и large (огромный).

Употребление: употребляется без эмоциональной окраски для:

👉🏻 Описания размера, объема или величины;

👉🏻 Для обозначения размеры одежды, обуви;

👉🏻 Чтобы обозначить количество чего-либо.

🔹 We’ve gota small bar and even a small theater.

🔸 Есть также небольшой бар и даже маленький театр.

Транскрипция и перевод: [ˈlɪtl] / [литл] — маленький, небольшой, незначительный, мелкий, младший, несколько, немного, мало, чуть, слегка, немножко.

Значение: тоже обозначает маленький размер в плане силы, возможностей, возраста, важности.

Употребление: является более эмоциональным словом, чем small. Употребляется:

👉🏻 Для обозначения возраста;

👉🏻 Для обозначения незначительности;

👉🏻 В значении короткий, близкий;

👉🏻 Используется с неисчисляемыми существительными и обозначает недостаточное количество чего-либо. Например, воды, денег, специй и т.д.

🔹 Little boy in red shirt, about seven.

🔸 Маленький мальчик в красной рубашке, на вид лет семь.

🔹 I have little money to buy a car

🔸 У меня мало (не хватает) денег, чтобы купить машину.

Транскрипция и перевод: [ˈtaɪnɪ] / [тайни] — крошечный, крохотный, мелкий, малюсенький, миниатюрный, мельчайший.

Значение: предыдущие слова обозначали слово «маленький», но с разными эмоциональными оттенками и значением. Tiny тоже обозначает маленький размер, но не просто маленький, а крошечный, малюсенький.

Употребление: употребляется с положительным эмоциональным оттенок для описания чего-то очень маленького — крылышки феечки, туфельки дюймовочки и т.д.

🔹 Tiny tweaks can lead to big changes.

🔸 Маленькие хитрости могут привести к большим изменениям.

Да это ваще элементарно. Ещё chubby, fat и threesome, foursome, teen, young очень легко выучить, на самом деле

Абибос. Абибос никогда не теряет хватку. Если на Пикабу внедрят френд-лист, Абибос будет первым, кого я добавлю.

Вообще-то самые интересные моменты и упущены.

По сути, слова small и little — не синонимы, они имеют разный смысл.

Small — маленький размер, little — малый возраст и небольшое количество.

Little в зависимости от наличия артикля «a» может означать и недостаток, и наоборот, некоторое количество:

Читать еще:  Чем отличается сеппуку от харакири

I have little money to buy a car, but I have a little money to buy some beer — на машину денег нет, зато на пивас хватит.

Small boy — мальчик мелковат по сравнению со сверстниками, little boy — мальчику мало годиков.

Big и large — тоже не синонимы. Big — большой снаружи, large — большой изнутри, просторный, вместительный.

Small и little — разница

Тонкости употребления, близких по значению слов

Во время изучения английского мы часто наталкиваемся на слова-синонимы, которые, несмотря на то, что являются близкими по значению, употребляются в совершенно разных ситуациях. Такие слова нередко сбивают с толку и вызывают трудности. Сегодня мы рассмотрим разницу между small и little. Эти два слова очень близки по значению, и оба переводятся как «маленький», однако используются в разном контексте.

Сразу хотим предупредить, что в этой статье речь пойдет исключительно о прилагательных. Того, что little так же является наречием (мало) и существительным (немногое), мы касаться не будем.

Small

Означает «маленький по размеру, объему, количеству» и является антонимом к словам big и large.
Как правило, это слово в контексте является нейтральным и не несет в себе эмоциональной окраски.

Используется:

    Когда мы говорим о размере или величине:

— I used to live in a small city, but I had to move to a metropolis because of a new job. Я жил в небольшом городе, но вынужден был переехать в мегаполис из-за новой работы.

Когда мы говорим о размере одежды:

— This T-shirt is small for me. Do you have once of a bigger size?

Эта футболка на меня маленькая. У вас есть размер побольше?

Когда говорим о небольшом количестве чего-то:

— She isn’t sure that she can finish this project on time. She says she has too small amount of money to buy everything she needs to complete it

Она не уверена, что сможет закончить этот проект вовремя. Она говорит, что у нее слишком мало денег, чтобы купить все, что нужно для его завершения.

Little

Это слово так же означает «маленький», однако придает сказанному эмоционального окраса.

Используется:

    Когда мы говорим о чем-то небольшом в плане силы, важности или возраста. То есть, этим словом мы, как бы, выражаем идею «малости». Например, когда мы говорим о маленьком ребенке, то скорее будем использовать little, а не small:

— My little brother is so funny and pretty witty for his age.

Мой маленький брат такой забавный и довольно сообразительный для своего возраста. (В этом примере мы подчеркиваем, что брат младший, маленький именно по возрасту, а не по размеру)

Когда мы подчеркиваем незначительность чего-то:

— If you don’t work out regularly, you will notice just a little progress.

Если ты не будешь тренироваться регулярно – заметишь всего незначительный прогресс.

Когда мы говорим о расстоянии или временном промежутке, little используется в значении близкий, короткий

Читать еще:  Почему Москва белокаменная

— We have very little time to change. — У нас очень мало времени, чтобы что-то изменить.

It’s a little way to go — Тут недалеко идти

Еще несколько важных моментов:

Стоит отметить, что в предложении little зачастую стоит перед существительным, в то время как small – после:

— Every woman should have a little black dress
У каждой женщины должно быть маленькое черное платье.

Но:
— This black dress is small
Это черное платье маленькое (по размеру).

Как правило, слово little не используется со следующими словами:

Также, в отличие от small, оно не имеет степеней сравнения , если выступает прилагательным в предложении.

Кроме того, стоит запомнить устойчивые словосочетания со словом little, которые являются исключениями из общих правил:

Вопреки правилам, здесь little означает маленький по размеру по сравнению с другими объектами.

Надеемся, эта статья помогла разобрать разницу между small и little. Попробуй составить несколько собственных примеров с каждым из них, чтобы закрепить этот материал, и раз и навсегда забыть о путанице в этих словах.

Выбор слова: small и little

Среди тех, кто изучает английский язык, принято считать, что прилагательные small и little — синонимы и могут всегда заменять друг друга. Но, несмотря на то, что перевод на русский этих слов совпадает, они не взаимозаменяемы. Более того, small и little имеют разные значения и грамматические особенности использования! Вы узнаете все о различиях между ними, прочитав этот материал.

Small описывает маленький размер чего-либо. Это антоним слов big и large :

We live in a small flat. Your house is much bigger. — У нас маленькая квартира. Ваш дом намного больше.

Her bag is too small. She cannot put her books in it. — Ее сумка слишком маленькая. Она не может положить свои книги в нее.

What is the smallest country in the world? — Какая самая маленькая страна в мире?

Small также может использоваться для описания численности групп людей:

Our small company of friends meets on Wednesdays. — Наша маленькая компания друзей встречается по средам.

It was a small club. There were only ten members. — Это был маленький клуб. Там было только десять членов.

I saw a small group of people near the entrance. — Я увидел небольшую группу людей у входа.

Only small number of students passed the exams. — Только небольшое количество студентов сдали экзамены.

Прилагательное small также подчеркивает незначительность, кратковременность чего-либо:

We made a small talk before the dinner. — Мы поговорили о пустяках перед ужином.

There was a small meeting yesterday. — Вечера была небольшая встреча.

Little тоже обозначает маленький размер чего-либо, но обычно имеет эмоциональную окраску, которая распространяется и на существительное, которое характеризуется прилагательным little :

She was a pretty little girl. — Она была хорошенькая маленькая девочка.

Читать еще:  Как монетизировать своё хобби

I want to buy a nice little house in the suburb. — Я хочу купить красивый маленький домик в пригороде.

I saw a funny little man. — Я увидел смешного маленького человечка.

Кроме того, little обозначает возраст, не только размер:

The children are too little to watch this movie. — Дети слишком маленькие, чтобы смотреть этот фильм.

When I was a little boy, we played this game with my friends. — Когда я был маленьким мальчиком, мы играли в эту игру с моими друзьями.

Little часто используется в значении «незначительный, несерьезный»:

School lessons gave me little knowledge of history. — Школьные уроки дали мне незначительные знания истории.

Everything is fine but we have a little problem. — Все хорошо, но у нас есть одна маленькая проблема.

There is little use of him. — От него мало пользы.

Yesterday I was sorting out some little things. — Вчера я возился со всякими мелочами.

В английском есть много устойчивых выражений, в которых используется только little:

the little ones — дети, детёныши

a little while — недолго

little finger — мизинец

a little way — недалеко

a little bit — немного

the little hand of the clock — стрелка, указывающая на часы

a little thing — малютка, крошка

Однако различия между этими двумя прилагательными не ограничиваются только значениями. Есть также некоторое отличия в грамматическом плане.

Прилагательное small образует степени сравнения: smaller (меньше) — the smallest (самый маленький), которые используются с исчисляемыми существительными и указывают на размер.

This dress is too small for me but that one is even smaller. — Это платье слишком маленькое на меня, но то платье еще меньше.

I took the smallest apple. — Я взял самое маленькое яблоко.

Прилагательное little не используется в сравнительной и превосходной степени с исчисляемыми существительными, зато может определять неисчисляемые и абстрактные существительные в значении «мало, небольшое количество». Степени сравнения прилагательного little образуются не по правилу: less (меньше) и the least (меньше всего):

There is little water left. — Осталось мало воды.

They have less money than us. — У них меньше денег, чем у нас.

You showed the least interest in the lecture. — Ты проявил меньше всего интереса к лекции.

Кроме того, little может использоваться с неопределенным артиклем А, который частично изменяет значение всего предложения.

Но выбор прилагательных для описания малого размера предмета не ограничивается двумя словами. Конечно же, есть и синонимы ( tiny, diminutive, minute, petite и другие), с которыми мы познакомим вас в одной из следующих статей.

Если вы нашли этот материал полезным, то подписывайтесь на нашу рассылку и получайте все наши обновления, присоединяйтесь к нам в Facebook, Instagram и Вконтакте. Мы рады помогать вам в изучении английского языка. Успехов вам!

Источники:

http://pikabu.ru/story/uverenyi_chto_znaete_raznitsu_mezhdu_slovami_small_little_i_tiny_6401123

Small и little — разница

http://enginform.com/article/small-little

Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему:

Adblock
detector